Song title: Adaa
Singer: Clarice John Matha
Song by Umbut
Lyric by Ramli Ahmad
(P) & (C) Copyright by Skyline Enterprise 2004
Adaa oku dika iduanai
Adaa oku dika tongkiadai
Adaa oku dika pologoso
Adaa oku dika poihado
Walado puralan nu
onggomo ie nupusku
Pogulio ie tupusnu
misanganu kito do ngoduo
Linasu dilo tadau , tinodu dilo tulan
Tinamis dilo tongus, kinilau rombituon
Songinandad koulian, nu doi doho
Alansan oku da gumuli ko
andadon ku gisom koulian nu
Haro nangku salaku id dika
siou no nung nosinduolan ko
onggomo ie nupusku
Pogulio ie tupusnu
misanganu kito do ngoduo
Linasu dilo tadau, tinodu dilo tulan
Tinamis dilo tongus, kinilau rombituon
Songinandad koulian, nu doi doho
Malay Translation
Kau jangan tinggalkan aku
Kau jangan pisahkan aku
Kau jangan biarkan aku
Kau jangan buat saya menangis
Bentangkan tapak tanganmu
Genggam lah janjimu
Kembalikan janjimu
Menjadi milik antara kita berdua
Teriknya matahari
Tenangnya itu bulan
Sejuknya taufan
Berkelipan bintang-bintang
Menantimu kembali
ke pangkuanku
Harapanku engkau akan kembali
Saya terus menunggumu
kalau ada salah ku kepadamu
minta maaf jika menyakiti hatimu
Huminodun
Miaga Kondiu
Papasi
Siou (Adaa II)
Asaga saga
Tadau Kaamatan
Auku Nodi Atahanan
Oh Langadku
Jambatan Tamparuli
Silik-Silikan Do Mato Nu
Sumandak Kinabalu
Rumandawi
Ama on Apa
Tulun Tokou
Kinakausan
Osorou Ku Dika
Kadisai
Au
Kakal Noh Tupus Nu
Minuli Kampung
Salam do kaamatan
Kaamatan Kotutunan
Babar Lunsai Bambarayon
Would you like to add/edit the above? If you do, please leave your comment or send an e-mail to borneo.bonita@yahoo.com.my. Poinsikou, thank you.
2 comments:
Sedih sangat lyrik lagu Adaa -Clarice John tidak brapa tepat.."mencacatkan" bahasa kita..Sepatutnya "di tapis".. (lagu kegemaran saya)..Walau apa pun saya sangat suka web ini kerana dapat belajar mperbaiki bahasa kadazan dusun disamping bhibur..
bulih translate ka lirik adaa pegi malay?
mo tau jga pa maksud dia...thanks
Post a Comment